Překladatelské a tlumočnické služby
Předmětem plnění Veřejné zakázky je poskytování tlumočnických a překladatelských služeb, jazykové korektury rodilým mluvčím, soudní překlady a tlumočení (dále též „služby“). Překladatelské služby jsou zastoupeny přibližně 50 % objemu zakázky a tlumočnické služby jsou zastoupeny přibližně 50 % objemu zakázky. Zhruba 80 % překladů zahrnují překlady z anebo do anglického jazyka. Ostatními jazyky jsou polština, němčina, francouzština, ruština, bulharština, rumunština, srbština, bosenština, turečtina, švédština.
Veřejná zakázka je v souladu s § 98 ZVZ rozdělena na části, a to na:
— část 1 – Běžné obchodní překlady a tlumočení (dále též „1. Část VZ“),
— část 2 – Technické překlady a tlumočení (dále též „2. Část VZ“).
Termín
Lhůta pro podání nabídek byla 2016-04-22.
Veřejná zakázka byla zveřejněna na 2016-03-14.
Dodavatelé
V rozhodnutích o udělení zakázky nebo v jiné zadávací dokumentaci jsou uvedeni tito dodavatelé:
Kdo?
Cože?
Kde?
Historie zadávání veřejných zakázek
Datum |
Dokument |
2016-03-14
|
Oznámení zadávacího řízení
|
2017-02-22
|
Oznámení o zadání zakázky
|