Dodavatel: Sophia, jazykové služby s.r.o.
4 archivované veřejné zakázky
Sophia, jazykové služby s.r.o. byla v minulosti dodavatelem obchodní služby: právní, marketingové, poradenské služby, nábor zaměstnanců, tiskařské a bezpečnostní služby, pomocné kancelářské služby a překladatelské služby.
Historicky se konkurenční uchazeči Unicom Praha s.r.o., Artlingua, a.s., Presto – Překladatelské centrum s.r.o., Presto Překladatelské centrum s.r.o. a Skřivánek s.r.o..
Nedávné veřejné zakázky, u nichž je uveden dodavatel Sophia, jazykové služby s.r.o.
2024-05-21
Překladatelské služby pro Ministerstvo spravedlnosti na období 2024 – 2028 (Ministerstvo spravedlnosti)
Předmětem plnění veřejné zakázky jsou překladatelské služby rozdělené na dvě části: 1. část VZ – Překladatelské služby pro Kancelář vládního zmocněnce pro zastupování ČR před ESLP 2. část VZ – Překladatelské služby pro Mezinárodní odbor civilní, Mezinárodní odbor trestní a další odbory Ministerstva spravedlnosti Zobrazit zadávací řízení »
Předmětem plnění veřejné zakázky jsou překladatelské služby rozdělené na dvě části: 1. část VZ – Překladatelské služby pro Kancelář vládního zmocněnce pro zastupování ČR před ESLP 2. část VZ – Překladatelské služby pro Mezinárodní odbor civilní, Mezinárodní odbor trestní a další odbory Ministerstva spravedlnosti Zobrazit zadávací řízení »
2020-02-26
Překladatelské služby pro resort Ministerstva spravedlnosti (Ministerstvo spravedlnosti České republiky)
Předmětem veřejné zakázky je zajištění překladatelských služeb pro resort Ministerstva spravedlnosti. Zobrazit zadávací řízení »
Předmětem veřejné zakázky je zajištění překladatelských služeb pro resort Ministerstva spravedlnosti. Zobrazit zadávací řízení »
2017-11-02
Vzdělávání členů Jihočeské hospodářské komory – jazykové kurzy (Jihočeská hospodářská komora)
Jedná se o veřejnou zakázku na služby. Předmětem zakázky je zajištění jazykového vzdělávání pro zaměstnance společností, které jsou členy Jihočeské hospodářské komory. Účelem této zakázky je zajištění realizace projektu zadavatele s názvem „Vzdělávání zaměstnanců členských firem Jihočeské hospodářské komory“. Celkový uvažovaný počet zaměstnanců zařazených do výuky činí 297 osob. Rozsah zakázky činí 2586 vyučovacích hodin (45 min.). Podrobné informace o rozsahu zakázky jsou uvedeny v zadávací dokumentaci, … Zobrazit zadávací řízení »
Jedná se o veřejnou zakázku na služby. Předmětem zakázky je zajištění jazykového vzdělávání pro zaměstnance společností, které jsou členy Jihočeské hospodářské komory. Účelem této zakázky je zajištění realizace projektu zadavatele s názvem „Vzdělávání zaměstnanců členských firem Jihočeské hospodářské komory“. Celkový uvažovaný počet zaměstnanců zařazených do výuky činí 297 osob. Rozsah zakázky činí 2586 vyučovacích hodin (45 min.). Podrobné informace o rozsahu zakázky jsou uvedeny v zadávací dokumentaci, … Zobrazit zadávací řízení »
2016-03-14
Překladatelské a tlumočnické služby (ČEZ, a.s.)
Předmětem plnění Veřejné zakázky je poskytování tlumočnických a překladatelských služeb, jazykové korektury rodilým mluvčím, soudní překlady a tlumočení (dále též „služby“). Překladatelské služby jsou zastoupeny přibližně 50 % objemu zakázky a tlumočnické služby jsou zastoupeny přibližně 50 % objemu zakázky. Zhruba 80 % překladů zahrnují překlady z anebo do anglického jazyka. Ostatními jazyky jsou polština, němčina, francouzština, ruština, bulharština, rumunština, srbština, bosenština, turečtina, … Zobrazit zadávací řízení »
Předmětem plnění Veřejné zakázky je poskytování tlumočnických a překladatelských služeb, jazykové korektury rodilým mluvčím, soudní překlady a tlumočení (dále též „služby“). Překladatelské služby jsou zastoupeny přibližně 50 % objemu zakázky a tlumočnické služby jsou zastoupeny přibližně 50 % objemu zakázky. Zhruba 80 % překladů zahrnují překlady z anebo do anglického jazyka. Ostatními jazyky jsou polština, němčina, francouzština, ruština, bulharština, rumunština, srbština, bosenština, turečtina, … Zobrazit zadávací řízení »