Předmětem veřejné zakázky je provedení stavebních prací akce – Odvodnění na silnici II/443 Staré Těchanovice – Zálužné. Jedná se o souvislou opravu stávající silnice II/443 v úseku km 18,090 – 19,335 sil. provozního staničení, tj. v celkové délce 1,245 km. Je navržena souvislá oprava komunikace, včetně podélného a příčného odvodnění, vodorovného dopravního značení. Silnice II/443 slouží jako dopravní spojka mezi obcemi Staré Těchanovice a Zálužné. Jelikož se jedná o souvislou opravu stávající silnice a odvodnění, je stavba umístěna na stávajících silničních parcelách. Vzhledem k charakteru opatření, která zahrnují strojní práce značného rozsahu, v poměrně krátkém časovém období, se navrhuje řešit dopravu v průběhu výstavby dočasnou celkovou uzavírkou silnice II/443 v úseku Staré Těchanovice – Zálužné. Tato uzavírka bude řešena objížďkou po silnici III/44327 a III/44329 přes Kružberk, Jánské Lázně, Mokřiny, Zálužné.
Termín
Lhůta pro podání nabídek byla 2024-03-26.
Veřejná zakázka byla zveřejněna na 2024-02-20.
Oznámení zadávacího řízení (2024-02-20) Objekt Rozsah veřejné zakázky
Název: Odvodnění na silnici II/443 Staré Těchanovice – Zálužné
Referenční číslo: 069/OI-S/24-Ře
Krátký popis:
Předmětem veřejné zakázky je provedení stavebních prací akce – Odvodnění na silnici II/443 Staré Těchanovice – Zálužné.
Jedná se o souvislou opravu stávající silnice II/443 v úseku km 18,090 – 19,335 sil. provozního staničení, tj. v celkové délce 1,245 km. Je navržena souvislá oprava komunikace, včetně podélného a příčného odvodnění, vodorovného dopravního značení.
Silnice II/443 slouží jako dopravní spojka mezi obcemi Staré Těchanovice a Zálužné. Jelikož se jedná o souvislou opravu stávající silnice a odvodnění, je stavba umístěna na stávajících silničních parcelách.
Vzhledem k charakteru opatření, která zahrnují strojní práce značného rozsahu, v poměrně krátkém časovém období, se navrhuje řešit dopravu v průběhu výstavby dočasnou celkovou uzavírkou silnice II/443 v úseku Staré Těchanovice – Zálužné. Tato uzavírka bude řešena objížďkou po silnici III/44327 a III/44329 přes Kružberk, Jánské Lázně, Mokřiny, Zálužné.
Předmětem veřejné zakázky je provedení stavebních prací akce – Odvodnění na silnici II/443 Staré Těchanovice – Zálužné.
Jedná se o souvislou opravu stávající silnice II/443 v úseku km 18,090 – 19,335 sil. provozního staničení, tj. v celkové délce 1,245 km. Je navržena souvislá oprava komunikace, včetně podélného a příčného odvodnění, vodorovného dopravního značení.
Silnice II/443 slouží jako dopravní spojka mezi obcemi Staré Těchanovice a Zálužné. Jelikož se jedná o souvislou opravu stávající silnice a odvodnění, je stavba umístěna na stávajících silničních parcelách.
Vzhledem k charakteru opatření, která zahrnují strojní práce značného rozsahu, v poměrně krátkém časovém období, se navrhuje řešit dopravu v průběhu výstavby dočasnou celkovou uzavírkou silnice II/443 v úseku Staré Těchanovice – Zálužné. Tato uzavírka bude řešena objížďkou po silnici III/44327 a III/44329 přes Kružberk, Jánské Lázně, Mokřiny, Zálužné.
Typ smlouvy: Stavební práce
Produkty/služby: Práce na opravě silnic📦
Odhadovaná hodnota bez DPH: 16 300 000 CZK 💰
Popis
Interní identifikátor: 069/OI-S/24-Ře
Tato zakázka je vhodná i pro malé a střední podniky ✅
Zadavatel požaduje, aby se vybraný dodavatel při realizaci předmětu veřejné zakázky choval sociálně zodpovědně a minimalizoval negativní dopady na životní prostředí způsobené svou činností. Zadavatel požaduje, aby součástí nabídky bylo čestné prohlášení o sociální
a environmentální odpovědnosti při realizaci předmětu veřejné zakázky (lze použít přílohu této zadávací dokumentace).
Zadavatel požaduje, aby se vybraný dodavatel při realizaci předmětu veřejné zakázky choval sociálně zodpovědně a minimalizoval negativní dopady na životní prostředí způsobené svou činností. Zadavatel požaduje, aby součástí nabídky bylo čestné prohlášení o sociální
a environmentální odpovědnosti při realizaci předmětu veřejné zakázky (lze použít přílohu této zadávací dokumentace).
Přístup ke snižování dopadů na životní prostředí: Prevence a omezování znečištění
Prosazovaný sociální cíl: Přístupnost pro všechny
Zadávání veřejných zakázek na inovativní řešení: Pořizované stavební práce, dodávky nebo služby zahrnují inovaci procesů.
Uplatnění kritérií přístupnosti pro osoby s postižením v technických specifikacích: Kritéria přístupnosti pro osoby s postižením nejsou zahrnuta, neboť zakázka není určena k použití fyzickými osobami
Hlavní místo nebo místo plnění: Těchanovice - Zálužné
Země: Česko 🇨🇿
Místo plnění: Moravskoslezský kraj
🏙️
Doba trvání: 90 dní Doba trvání
Datum zahájení: 2024-04-24 📅
Popis
Další informace o obnovení:
1. Zadavatel si vyhrazuje v souladu s ust. § 100 odst. 1 zákona změnu závazku, která bude zadána v souladu s ust. § 222 zákona.
2. Zadavatel vymezuje změnu závazku následujícím způsobem:
- změna rozsahu předmětu zakázky spočívající v rozšíření či snížení rozsahu předmětu stavebních prací v souvislosti s potřebou realizovat či nepotřebností realizovat některé stavební práce, přičemž tato potřebnost či nepotřebnost vyvstane při samotné realizaci stavebních prací a jejich provedení bude nezbytné pro bezvadné dokončení díla případně se při realizaci prací zjistí, že jejich realizace je nadbytečná. Tyto práce budou odpovídat původnímu předmětu zakázky,
tj. účelu uzavření příslušné smlouvy.
1. Zadavatel si vyhrazuje v souladu s ust. § 100 odst. 1 zákona změnu závazku, která bude zadána v souladu s ust. § 222 zákona.
2. Zadavatel vymezuje změnu závazku následujícím způsobem:
- změna rozsahu předmětu zakázky spočívající v rozšíření či snížení rozsahu předmětu stavebních prací v souvislosti s potřebou realizovat či nepotřebností realizovat některé stavební práce, přičemž tato potřebnost či nepotřebnost vyvstane při samotné realizaci stavebních prací a jejich provedení bude nezbytné pro bezvadné dokončení díla případně se při realizaci prací zjistí, že jejich realizace je nadbytečná. Tyto práce budou odpovídat původnímu předmětu zakázky,
tj. účelu uzavření příslušné smlouvy.
Kritéria pro udělení ceny
Cena ✅
Cena (vážení): 75
Kritérium kvality (název): Lhůta plnění
Kritérium kvality (váha): 15
Kritérium kvality (název): Rozsah zatížení životního prostředí při dopravě
Kritérium kvality (váha): 10
Název
Identifikační číslo šarže: LOT-0001
Postup Typ postupu
Otevřený postup ✅
Právní základ: Směrnice 2014/24/EU
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18/ES
Zákon o zadávání veřejných zakázek
Administrativní informace
Lhůta pro doručení nabídek nebo žádostí o účast: 2024-03-26 08:00:00 📅
Podmínky pro zahájení nabídkového řízení: 2024-03-26 08:00:00 📅
Podmínky pro otevírání nabídek (místo): elektronický nástroj zadavatele
Jazyky, ve kterých lze podávat nabídky nebo žádosti o účast: čeština 🗣️
Minimální doba, po kterou musí uchazeč udržovat nabídku v platnosti: 90 dní Podmínky nabídkového řízení
Požaduje se zaručený nebo kvalifikovaný elektronický podpis nebo pečeť (podle definice v nařízení (EU) č 910/2014)
Je požadována záruka ✅
Musí být uvedena jména a příslušná odborná kvalifikace pracovníků pověřených realizací zakázky
Datum otevření: 2024-03-26 08:00:00 📅
Místo: elektronický nástroj zadavatele
Elektronická fakturace: Požadována
Bude se používat elektronické objednávání ✅
Elektronická platba bude použita ✅ Kritéria pro udělení ceny
Typ váhy: Váha (procenta, přesně)
Právní, ekonomické, finanční a technické informace Podmínky účasti
Seznam a stručný popis podmínek:
Profesní způsobilost
1. Dodavatel prokazuje splnění profesní způsobilosti ve vztahu k České republice předložením výpisu z obchodního rejstříku nebo jiné obdobné evidence, pokud jiný právní předpis zápis do takové evidence vyžaduje.
2. Dodavatel dále prokazuje splnění profesní způsobilosti předložením dokladu, že je oprávněn podnikat v rozsahu odpovídajícímu předmětu veřejné zakázky, tj. Provádění staveb, jejich změn
a odstraňování.
3. Dodavatel dále prokazuje splnění profesní způsobilosti předložením dokladu, že je odborně způsobilý nebo disponuje osobou, jejímž prostřednictvím odbornou způsobilost zabezpečuje, tj. doložení příslušného Osvědčení o autorizaci podle zákona č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších předpisů, pro obor: pro obor „Dopravní stavby“.
Doklady výše uvedené dodavatel nemusí předložit, pokud právní předpisy v zemi jeho sídla obdobnou profesní způsobilost nevyžadují.
Profesní způsobilost
1. Dodavatel prokazuje splnění profesní způsobilosti ve vztahu k České republice předložením výpisu z obchodního rejstříku nebo jiné obdobné evidence, pokud jiný právní předpis zápis do takové evidence vyžaduje.
2. Dodavatel dále prokazuje splnění profesní způsobilosti předložením dokladu, že je oprávněn podnikat v rozsahu odpovídajícímu předmětu veřejné zakázky, tj. Provádění staveb, jejich změn
a odstraňování.
3. Dodavatel dále prokazuje splnění profesní způsobilosti předložením dokladu, že je odborně způsobilý nebo disponuje osobou, jejímž prostřednictvím odbornou způsobilost zabezpečuje, tj. doložení příslušného Osvědčení o autorizaci podle zákona č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších předpisů, pro obor: pro obor „Dopravní stavby“.
Doklady výše uvedené dodavatel nemusí předložit, pokud právní předpisy v zemi jeho sídla obdobnou profesní způsobilost nevyžadují.
Požadované vklady a záruky:
Zadavatel požaduje, aby účastník zadávacího řízení poskytl ve lhůtě pro podání nabídek jistotu. Ve výši 320.000 Kč. Jistotu poskytne účastník zadávacího řízení formou
a) složení peněžní částky na účet zadavatele, tj. číslo účtu 4220-16732791/0100 pod VS 2024018 a SS IČ uchazeče (dále jen „peněžní jistota“),
b) bankovní záruky ve prospěch zadavatele, nebo
c) pojištění záruky ve prospěch zadavatele.
Účastník zadávacího řízení prokáže v nabídce poskytnutí jistoty
a) sdělením údajů o provedené platbě zadavateli, jde-li o peněžní jistotu,
b) předložením originálu záruční listiny obsahující závazek vyplatit zadavateli za podmínek stanovených níže jistotu, jde-li o bankovní záruku (originál elektronicky podepsaného dokumentu vystavovatelem), nebo
c) předložením písemného prohlášení pojistitele obsahující závazek vyplatit zadavateli za podmínek stanovených níže jistotu, jde-li o pojištění záruky.
Je-li jistota poskytnuta formou bankovní záruky nebo pojištění záruky, je účastník zadávacího řízení povinen zajistit její platnost po celou dobu trvání zadávací lhůty.
Zadavatel vrátí bez zbytečného odkladu peněžní jistotu včetně úroků zúčtovaných peněžním ústavem, originál záruční listiny nebo písemné prohlášení pojistitele
a) po uplynutí zadávací lhůty, nebo
b) poté, co účastníku zadávacího řízení zanikne jeho účast v zadávacím řízení před koncem zadávací lhůty.
Zadavatel má právo na plnění z jistoty včetně úroků zúčtovaných peněžním ústavem, pokud účastníku zadávacího řízení v zadávací lhůtě zanikla účast v zadávacím řízení po vyloučení podle § 122 odst. 7 nebo § 124 odst. 2.
Zadavatel požaduje, aby účastník zadávacího řízení poskytl ve lhůtě pro podání nabídek jistotu. Ve výši 320.000 Kč. Jistotu poskytne účastník zadávacího řízení formou
a) složení peněžní částky na účet zadavatele, tj. číslo účtu 4220-16732791/0100 pod VS 2024018 a SS IČ uchazeče (dále jen „peněžní jistota“),
b) bankovní záruky ve prospěch zadavatele, nebo
c) pojištění záruky ve prospěch zadavatele.
Účastník zadávacího řízení prokáže v nabídce poskytnutí jistoty
a) sdělením údajů o provedené platbě zadavateli, jde-li o peněžní jistotu,
b) předložením originálu záruční listiny obsahující závazek vyplatit zadavateli za podmínek stanovených níže jistotu, jde-li o bankovní záruku (originál elektronicky podepsaného dokumentu vystavovatelem), nebo
c) předložením písemného prohlášení pojistitele obsahující závazek vyplatit zadavateli za podmínek stanovených níže jistotu, jde-li o pojištění záruky.
Je-li jistota poskytnuta formou bankovní záruky nebo pojištění záruky, je účastník zadávacího řízení povinen zajistit její platnost po celou dobu trvání zadávací lhůty.
Zadavatel vrátí bez zbytečného odkladu peněžní jistotu včetně úroků zúčtovaných peněžním ústavem, originál záruční listiny nebo písemné prohlášení pojistitele
a) po uplynutí zadávací lhůty, nebo
b) poté, co účastníku zadávacího řízení zanikne jeho účast v zadávacím řízení před koncem zadávací lhůty.
Zadavatel má právo na plnění z jistoty včetně úroků zúčtovaných peněžním ústavem, pokud účastníku zadávacího řízení v zadávací lhůtě zanikla účast v zadávacím řízení po vyloučení podle § 122 odst. 7 nebo § 124 odst. 2.
Hlavní podmínky financování a platební ujednání a/nebo odkaz na příslušné předpisy, které je upravují: Příloha č. 1 zadávacích podmínek - Smlouva o dílo
Důvod vyloučení: Srovnatelná situace jako úpadek podle vnitrostátních právních předpisů
Popis důvodů vyloučení: nesplnění požadavků k prokázání kvalifikace, nesplnění hodnoticích kritérií
Doplňující informace Tělo recenze
Název: Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
Národní registrační číslo: 65349423
Poštovní adresa: třída Kpt. Jaroše 7
Poštovní směrovací číslo: 60455
Poštovní město: Brno
Region: Jihomoravský kraj
🏙️
Země: Česko 🇨🇿
E-mail: posta@uohs.cz📧
Telefon: +420 542167111📞
ADRESA URL: https://www.uohs.cz🌏 Služba, u které lze získat informace o přezkumném řízení Stejné jako: Tělo recenze Postup přezkoumání
Přesné informace o lhůtě (lhůtách) pro přezkumné řízení:
Podmínkou pro podání návrhu k ÚOHS je podání námitek k Zadavateli, které je nutné doručit do 15 dnů ode dne, kdy se stěžovatel dozvěděl o domnělém porušení zákona Zadavatelem, nejpozději však do uzavření smlouvy nebo do chvíle, kdy se soutěž o návrh považuje po výběru návrhu za ukončenou.
Námitky proti úkonům oznamovaným v dokumentech, které je Zadavatel povinen podle zákona uveřejnit či odeslat stěžovateli, musí být doručeny Zadavateli do 15 dnů od jejich uveřejnění či doručení stěžovateli.
Pokud je v zadávacím řízení stanovena lhůta pro podání žádostí o účast, musí být námitky proti podmínkám vztahujícím se ke kvalifikaci dodavatele doručeny Zadavateli nejpozději do skončení této lhůty.
Pokud je v zadávacím řízení stanovena lhůta pro podání nabídek, musí být námitky proti zadávacím podmínkám doručeny Zadavateli nejpozději do skončení této lhůty. Námitky proti obsahu výzvy k podání nabídek v dynamickém nákupním systému nebo při zadávání veřejné zakázky na základě rámcové dohody musí být zadavateli doručeny nejpozději do konce lhůty pro podání nabídek. V soutěži o návrh musí být námitky proti soutěžním podmínkám doručeny nejpozději do konce lhůty pro podání návrhů. Zadavatel může v zadávací dokumentaci nebo soutěžních podmínkách stanovit, že námitky podle § 242 odst. 3 nebo 4 zákona lze podat nejpozději 72 hodin před skončením lhůt podle § 242 odst. 3 nebo 4 zákona.
Námitky proti dobrovolnému oznámení o záměru uzavřít smlouvu podle § 212 odst. 2 zákona musí být doručeny Zadavateli do 30 dnů od uveřejnění tohoto oznámení.
Zadavatel je povinen námitky vyřídit do 15 dnů. Návrh je nutné doručit ÚOHS i Zadavateli do 10 dnů ode dne, v němž stěžovatel obdržel rozhodnutí, kterým Zadavatel námitky odmítnul nebo do 25 dnů od odeslání námitek, pokud Zadavatel o námitkách nerozhodl.
Po uzavření smlouvy na veřejnou zakázku či rámcové dohody lze podat pouze návrh na uložení zákazu plnění smlouvy, a to i bez předchozího podání námitek. Návrh na uložení zákazu plnění smlouvy doručí navrhovatel ÚOHS a ve stejnopisu Zadavateli do 1 měsíce ode dne, kdy Zadavatel uveřejnil oznámení o uzavření smlouvy způsobem podle § 212 odst. 2 zákona s uvedením důvodu pro zadání veřejné zakázky bez uveřejnění oznámení o zahájení zadávacího řízení, předběžného oznámení nebo výzvy k podání nabídek ve zjednodušeném podlimitním řízení, nejpozději však do 6 měsíců od uzavření této smlouvy. Návrh na uložení zákazu plnění smlouvy podle § 254 odstavce 1 písm. d) zákona doručí navrhovatel ÚOHS a ve stejnopisu Zadavateli do 1 měsíce ode dne, kdy Zadavatel uveřejnil oznámení o uzavření smlouvy na základě rámcové dohody podle § 137 zákona nebo oznámení o uzavření smlouvy v dynamickém nákupním systému podle § 142 zákona, nejpozději však do 6 měsíců od uzavření této smlouvy.
Ve lhůtě pro doručení návrhu je navrhovatel povinen složit na účet ÚOHS kauci ve výši 1 % z nabídkové ceny navrhovatele za celou dobu plnění veřejné zakázky nebo za dobu prvních čtyř let plnění v případě smluv na dobu neurčitou, nejméně však ve výši 50 000 Kč, nejvýše ve výši 10 000 000 Kč. V případě, že navrhovatel nemůže stanovit celkovou nabídkovou cenu, je povinen složit kauci ve výši 100 000 Kč. V případě návrhu na uložení zákazu plnění smlouvy je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 200 000 Kč. Jde-li o řízení o přezkoumání postupu pro zadávání koncesí, je navrhovatel povinen ve lhůtě pro doručení návrhu složit na účet ÚOHS kauci ve výši 1 % z předpokládané hodnoty koncese uveřejněné ve Věstníku veřejných zakázek nebo na profilu Zadavatele, nejméně však ve výši 50 000 Kč, nejvýše ve výši 10 000 000 Kč. V případě, že Zadavatel neuveřejní ve Věstníku veřejných zakázek nebo na profilu Zadavatele předpokládanou hodnotu koncese, je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 100 000 Kč. V případě návrhu na uložení zákazu plnění koncesní smlouvy je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 200 000 Kč.
Přesné informace o lhůtě (lhůtách) pro přezkumné řízení
Podmínkou pro podání návrhu k ÚOHS je podání námitek k Zadavateli, které je nutné doručit do 15 dnů ode dne, kdy se stěžovatel dozvěděl o domnělém porušení zákona Zadavatelem, nejpozději však do uzavření smlouvy nebo do chvíle, kdy se soutěž o návrh považuje po výběru návrhu za ukončenou.
Námitky proti úkonům oznamovaným v dokumentech, které je Zadavatel povinen podle zákona uveřejnit či odeslat stěžovateli, musí být doručeny Zadavateli do 15 dnů od jejich uveřejnění či doručení stěžovateli.
Pokud je v zadávacím řízení stanovena lhůta pro podání žádostí o účast, musí být námitky proti podmínkám vztahujícím se ke kvalifikaci dodavatele doručeny Zadavateli nejpozději do skončení této lhůty.
Pokud je v zadávacím řízení stanovena lhůta pro podání nabídek, musí být námitky proti zadávacím podmínkám doručeny Zadavateli nejpozději do skončení této lhůty. Námitky proti obsahu výzvy k podání nabídek v dynamickém nákupním systému nebo při zadávání veřejné zakázky na základě rámcové dohody musí být zadavateli doručeny nejpozději do konce lhůty pro podání nabídek. V soutěži o návrh musí být námitky proti soutěžním podmínkám doručeny nejpozději do konce lhůty pro podání návrhů. Zadavatel může v zadávací dokumentaci nebo soutěžních podmínkách stanovit, že námitky podle § 242 odst. 3 nebo 4 zákona lze podat nejpozději 72 hodin před skončením lhůt podle § 242 odst. 3 nebo 4 zákona.
Námitky proti dobrovolnému oznámení o záměru uzavřít smlouvu podle § 212 odst. 2 zákona musí být doručeny Zadavateli do 30 dnů od uveřejnění tohoto oznámení.
Zadavatel je povinen námitky vyřídit do 15 dnů. Návrh je nutné doručit ÚOHS i Zadavateli do 10 dnů ode dne, v němž stěžovatel obdržel rozhodnutí, kterým Zadavatel námitky odmítnul nebo do 25 dnů od odeslání námitek, pokud Zadavatel o námitkách nerozhodl.
Po uzavření smlouvy na veřejnou zakázku či rámcové dohody lze podat pouze návrh na uložení zákazu plnění smlouvy, a to i bez předchozího podání námitek. Návrh na uložení zákazu plnění smlouvy doručí navrhovatel ÚOHS a ve stejnopisu Zadavateli do 1 měsíce ode dne, kdy Zadavatel uveřejnil oznámení o uzavření smlouvy způsobem podle § 212 odst. 2 zákona s uvedením důvodu pro zadání veřejné zakázky bez uveřejnění oznámení o zahájení zadávacího řízení, předběžného oznámení nebo výzvy k podání nabídek ve zjednodušeném podlimitním řízení, nejpozději však do 6 měsíců od uzavření této smlouvy. Návrh na uložení zákazu plnění smlouvy podle § 254 odstavce 1 písm. d) zákona doručí navrhovatel ÚOHS a ve stejnopisu Zadavateli do 1 měsíce ode dne, kdy Zadavatel uveřejnil oznámení o uzavření smlouvy na základě rámcové dohody podle § 137 zákona nebo oznámení o uzavření smlouvy v dynamickém nákupním systému podle § 142 zákona, nejpozději však do 6 měsíců od uzavření této smlouvy.
Ve lhůtě pro doručení návrhu je navrhovatel povinen složit na účet ÚOHS kauci ve výši 1 % z nabídkové ceny navrhovatele za celou dobu plnění veřejné zakázky nebo za dobu prvních čtyř let plnění v případě smluv na dobu neurčitou, nejméně však ve výši 50 000 Kč, nejvýše ve výši 10 000 000 Kč. V případě, že navrhovatel nemůže stanovit celkovou nabídkovou cenu, je povinen složit kauci ve výši 100 000 Kč. V případě návrhu na uložení zákazu plnění smlouvy je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 200 000 Kč. Jde-li o řízení o přezkoumání postupu pro zadávání koncesí, je navrhovatel povinen ve lhůtě pro doručení návrhu složit na účet ÚOHS kauci ve výši 1 % z předpokládané hodnoty koncese uveřejněné ve Věstníku veřejných zakázek nebo na profilu Zadavatele, nejméně však ve výši 50 000 Kč, nejvýše ve výši 10 000 000 Kč. V případě, že Zadavatel neuveřejní ve Věstníku veřejných zakázek nebo na profilu Zadavatele předpokládanou hodnotu koncese, je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 100 000 Kč. V případě návrhu na uložení zákazu plnění koncesní smlouvy je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 200 000 Kč.
Informace o elektronických pracovních postupech
Elektronická fakturace bude akceptována
Zdroj: OJS 2024/S 037-107492 (2024-02-20)
Oznámení zadávacího řízení (2025-04-14) Objekt Rozsah veřejné zakázky
Název: System for transport logistics in the home care service in Oslo municipality.
Referenční číslo: EB 25/10
Krátký popis:
Oslo municipality, c/o Origo, would like to enter into a contract that shall cover an API for route optimisation, which will facilitate the manual work that team managers and coordinators in the home care service perform daily.
Typ smlouvy: Služby
Produkty/služby: Systémové a podpůrné služby📦
Odhadovaná hodnota bez DPH: 24 700 000 NOK 💰
Popis
Interní identifikátor: EB 25/10
Další produkty/služby:
Místo plnění: Oslo
🏙️
Doba trvání: 1 let
Maximální počet obnovení: 5
Další informace o obnovení:
The contract will be valid for one year from the delivery day. The contracting authority has an option to extend the contract for a further 1+1+1+1+1 years on unchanged terms (maximum length is 6 years).
Informace o omezení počtu pozvaných uchazečů
Předpokládaný minimální počet: 3
Maximální počet: 5
Kritéria pro udělení ceny
Cena (vážení): 30
Kritérium kvality (název): Quality of service
Kritérium kvality (váha): 60
Kritérium kvality (název): Quality establishment and training
Kritérium kvality (váha): 5
Kritérium kvality (název): Service level quality
Název
Identifikační číslo šarže: LOT-0000
Postup Typ postupu
Vyjednávací řízení s předchozí výzvou k účasti ve výběrovém řízení ✅ Administrativní informace
Jazyky, ve kterých lze podávat nabídky nebo žádosti o účast: dánština 🗣️
angličtina 🗣️ + dalších 2
norština 🗣️
švédština 🗣️ Informace o snížení počtu řešení nebo nabídek během jednání nebo dialogu
Využití etapového řízení k postupnému snižování počtu řešení, o nichž je třeba jednat, nebo nabídek, které je třeba projednat ✅ Podmínky nabídkového řízení
Uchazeči mohou podat více než jednu nabídku
Lhůta pro vyžádání dalších informací: 2025-05-20 10:00:00 📅
Lhůta pro doručení žádostí o účast: 2025-05-20 10:00:00 📅
Číslo je typem váhy: Váha (procenta, přesně)
Právní, ekonomické, finanční a technické informace Ekonomická a finanční situace
Seznam a stručný popis výběrových kritérií:
Tenderers must have sufficient economic and financial capacity to be able to fulfil the contract.: The company's last Annual Financial Statements including notes, the Board's Annual Report and Audit Report, as well as new information of relevance to the company's fiscal numbers. The contracting authority reserves the right to obtain credit appraisal on its own initiative.
Tenderers must have sufficient economic and financial capacity to be able to fulfil the contract.: The company's last Annual Financial Statements including notes, the Board's Annual Report and Audit Report, as well as new information of relevance to the company's fiscal numbers. The contracting authority reserves the right to obtain credit appraisal on its own initiative.
Podmínky účasti
Seznam a stručný popis podmínek:
The tenderer shall be a legally established company.: Norwegian companies: Company Registration Certificate Foreign companies: Proof that the company is registered in a trade or business register as prescribed by the law of the country where the tenderer is established.
The tenderer shall be a legally established company.: Norwegian companies: Company Registration Certificate Foreign companies: Proof that the company is registered in a trade or business register as prescribed by the law of the country where the tenderer is established.
Technická a odborná způsobilost
Seznam a stručný popis výběrových kritérií:
Experience from equivalent assignments is required. Equivalent assignments means deliveries of a route optimisation system.: A description of the tenderer ́s up to 5 most relevant assignments that have been carried out in the last 3 years. The overview shall state who the contracting authority was, the name of a gender neutral preferred, the assignment ́s scope and value, as well as the time (commissioning date) and the place of the assignment as well as a description of the assignment ́s content. The contracting authority will also consider assignments that are older than three years.
Experience from equivalent assignments is required. Equivalent assignments means deliveries of a route optimisation system.: A description of the tenderer ́s up to 5 most relevant assignments that have been carried out in the last 3 years. The overview shall state who the contracting authority was, the name of a gender neutral preferred, the assignment ́s scope and value, as well as the time (commissioning date) and the place of the assignment as well as a description of the assignment ́s content. The contracting authority will also consider assignments that are older than three years.
The tenderer must have sufficient personnel to fulfil the contract.: This means that the tenderer has sufficient workforce and technical personnel so that all of the city districts in Oslo municipality can use the service in the contract period as regards customer service and technical personnel who can handle the operation and development of the route optimisation system. An account of the available workforce at the tenderer's disposal for fulfilment of the contract, as well as a description of the technical personnel or technical units at the tenderer's disposal for fulfilment of the contract, including an overview of customer service and technical personnel who can handle the operation and development of the route optimisation system. If a tenderer uses sub-suppliers, an overview shall be provided of the distribution of technical personnel or technical units between the main supplier and the sub-supplier.
The tenderer must have sufficient personnel to fulfil the contract.: This means that the tenderer has sufficient workforce and technical personnel so that all of the city districts in Oslo municipality can use the service in the contract period as regards customer service and technical personnel who can handle the operation and development of the route optimisation system. An account of the available workforce at the tenderer's disposal for fulfilment of the contract, as well as a description of the technical personnel or technical units at the tenderer's disposal for fulfilment of the contract, including an overview of customer service and technical personnel who can handle the operation and development of the route optimisation system. If a tenderer uses sub-suppliers, an overview shall be provided of the distribution of technical personnel or technical units between the main supplier and the sub-supplier.
Podmínky účasti
Důvod vyloučení:
Dohoda o vyrovnání s věřiteli
Dohody s jinými hospodářskými subjekty, jejichž cílem je narušení hospodářské soutěže
Dopustil se zkreslení informací, odepřel informace, nemohl poskytnout požadované dokumenty a obdržel důvěrné informace o tomto postupu.
+ dalších 21
Dětská práce a jiné formy obchodování s lidmi
Korupce
Majetek spravuje likvidátor
Obchodní činnost je pozastavena
Placení příspěvků na sociální zabezpečení
Platba daní
Platební neschopnost
Podvody
Porušení povinností vyplývajících z pracovněprávních předpisů
Porušení povinností vyplývajících z právních předpisů o ochraně životního prostředí
Porušení povinností vyplývajících ze sociálněprávních předpisů
Praní peněz nebo financování terorismu
Předčasné ukončení, náhrada škody nebo jiné srovnatelné sankce
Přímý nebo nepřímý podíl na přípravě tohoto zadávacího řízení
Srovnatelná situace jako úpadek podle vnitrostátních právních předpisů
Střet zájmů související s účastí v zadávacím řízení
Teroristické trestné činy nebo trestné činy spojené s teroristickými činnostmi
Vážné profesní pochybení
Úpadek
Účast na zločinném spolčení
Čistě vnitrostátní důvody pro vyloučení
Popis důvodů vyloučení:
Is the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Is the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Is the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Is the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies,…
… in the event a enforceable verdict has been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, Involving European Communities or European Union Member States (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council ́s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier.
… at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council ́s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42)
Has the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition?
Is the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies,…
… in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15).
… at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48).
… in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council ́s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1).
Is the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Is the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Is the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Have the tenderer:a) given grossly incorrect information when notifying the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being met,b) failed to provide such information,c) subject to immediately submitting the supporting documents requested by the Contracting Authority, ord) improperly affecting the Contracting Authority's decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Have the tenderer:a) given grossly incorrect information when notifying the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being met,b) failed to provide such information,c) subject to immediately submitting the supporting documents requested by the Contracting Authority, ord) improperly affecting the Contracting Authority's decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Approved procedures for staffable conditions Have the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, approved a writy for some of the punishable conditions mentioned above, j.f. the Procurement Regulations § 24-2, (2) section, a-f
Approved procedures for staffable conditions Have the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, approved a writy for some of the punishable conditions mentioned above, j.f. the Procurement Regulations § 24-2, (2) section, a-f
Are tenderers aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents?
Has the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition?
Has the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents.
Has the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Has the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Is the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Have tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in?
Has the tenderer not fulfilled his tax and duty obligations in the country in which he is established, and in the contracting authority's member state, if this is a different country than what he is established in?
Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
Is the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
Doplňující informace Orgán odpovědný za zprostředkovatelské postupy
Název: Oslo Tingrett
Národní registrační číslo: 926 725 939
Poštovní adresa: C. J. Hambros plass 4
Poštovní směrovací číslo: 0164
Poštovní město: Oslo
Země: Norsko 🇳🇴
E-mail: oslo.tingrett@domstol.no📧
Telefon: +47 22035200📞
ADRESA URL: https://www.domstol.no/no/domstoler/tingrett/oslo-tingrett/🌏 Tělo recenze Stejné jako: Orgán odpovědný za zprostředkovatelské postupy
Zdroj: OJS 2025/S 074-244727 (2025-04-14)
Nové veřejné zakázky v souvisejících kategoriích 🆕